Headline:
To Mr. Konrad Koehler, Greeley, Colorado
Much Esteemed Mr. Koehler:
I received your letter of 22 February last week. I immediately sent your relatives the news and gave them your letter. I have enclosed a letter from your Aschenbrenner relatives.
Thank you for forwarding the 4 International Postal Coupons, unfortunately they are of no use here since, as far as I know, the Russian Postal System at present does not yet belong to the Universal Postal Union.
Thank you especially for wanting to send me Die Welt-Post. Aside from physical needs our greatest need still is that we are cut off from the rest of the world. Most newspaper issues go missing, but nevertheless from time to time a paper arrives and then one is again able to hear how things are going in the outside world.
In the interest of many hundreds of thousands of my suffering fellow men, I ask of you to please keep up the propagande in your area so that relief assistance does not diminish. The situation (here) becomes ever more difficult. The many miserable shapes that one sees daily almost makes one sick.
Oh, that the people would turn to God so that they might be saved and as such be spared the judgement of the Lord.
With cordial greetings and God's blessings upon you,
F. Wacker, Pastor
Enclosure:
Norka, 6 April 1922
May the grace of Lord Jesus be with you all, Amen.
Dear Brother-in-law Konrad and Sister Gretchen Koehler:
Be greeted and kissed in spirit by me, your sister Elisabeth Aschenbrenner. I report to you that me and mine are still very well and wish the same for you. I was very happy to receive a letter from you through our Pastor. As I read it I quickly saw that you had not received our letter. The food which you sent to us is in Saratov and we will fetch it after the thaw has passed. We say a thousand thanks for the love that you have demonstrated to us and for you willingness to also help us further.
Brother Georg Giebelhaus and his family are still in good health and sister Katchen with her children is also well. They live with Johannes Giebelhaus, old Schnupper's son Hannes (Johannes). We have also written to Konrad in Canada and to the Grolligen (the Grouch). Now, another greeting from Johannes Gerlach who was a comrad in our youth.
With best wishes for a quick reply, your sister,
Elisabeth Aschenbrenner
------------------------------------
Yet another request from me, Johannes Aschenbrenner:
Uncle Konrad and Aunt Gret, be so good as to write to Friedrich Schwindt in Lincoln (now in Harvard---editor) and to my brother Georg Aschenbrenner in Oregon and to sisters Lise and Lisbet (Elisabeth) and to Wilhelm; write to them that you have already helped us and that it would please us very much if they would also lend a helping hand.
Greetings to all, stay well!
Much Esteemed Mr. Koehler:
I received your letter of 22 February last week. I immediately sent your relatives the news and gave them your letter. I have enclosed a letter from your Aschenbrenner relatives.
Thank you for forwarding the 4 International Postal Coupons, unfortunately they are of no use here since, as far as I know, the Russian Postal System at present does not yet belong to the Universal Postal Union.
Thank you especially for wanting to send me Die Welt-Post. Aside from physical needs our greatest need still is that we are cut off from the rest of the world. Most newspaper issues go missing, but nevertheless from time to time a paper arrives and then one is again able to hear how things are going in the outside world.
In the interest of many hundreds of thousands of my suffering fellow men, I ask of you to please keep up the propagande in your area so that relief assistance does not diminish. The situation (here) becomes ever more difficult. The many miserable shapes that one sees daily almost makes one sick.
Oh, that the people would turn to God so that they might be saved and as such be spared the judgement of the Lord.
With cordial greetings and God's blessings upon you,
F. Wacker, Pastor
Enclosure:
Norka, 6 April 1922
May the grace of Lord Jesus be with you all, Amen.
Dear Brother-in-law Konrad and Sister Gretchen Koehler:
Be greeted and kissed in spirit by me, your sister Elisabeth Aschenbrenner. I report to you that me and mine are still very well and wish the same for you. I was very happy to receive a letter from you through our Pastor. As I read it I quickly saw that you had not received our letter. The food which you sent to us is in Saratov and we will fetch it after the thaw has passed. We say a thousand thanks for the love that you have demonstrated to us and for you willingness to also help us further.
Brother Georg Giebelhaus and his family are still in good health and sister Katchen with her children is also well. They live with Johannes Giebelhaus, old Schnupper's son Hannes (Johannes). We have also written to Konrad in Canada and to the Grolligen (the Grouch). Now, another greeting from Johannes Gerlach who was a comrad in our youth.
With best wishes for a quick reply, your sister,
Elisabeth Aschenbrenner
------------------------------------
Yet another request from me, Johannes Aschenbrenner:
Uncle Konrad and Aunt Gret, be so good as to write to Friedrich Schwindt in Lincoln (now in Harvard---editor) and to my brother Georg Aschenbrenner in Oregon and to sisters Lise and Lisbet (Elisabeth) and to Wilhelm; write to them that you have already helped us and that it would please us very much if they would also lend a helping hand.
Greetings to all, stay well!
Sources
Die Welt-Post, July 6, 1922, page 3.
This translation provided courtesy of Hugh Lichtenwald.
This translation provided courtesy of Hugh Lichtenwald.
Last updated Month 6, 2016.